07
Jui 2013
Imprimer
Écrit par W19

par Santiago Alba Rico, 6/7/2013
Traduit par  Fausto Giudice

Original: El golpe de Estado en Egipto: Islamismo, democracia, revolución

On peut parler de "révolution" dans un de ces deux cas :

 
En Égypte, il y a eu en 2011 une révolution au premier de ces sens. À ce jour, il n'y a pas eu de révolution au deuxième sens. Et le renversement récent de Morsi ne rentre – c'est une évidence – dans aucune de ces deux définitions. Il n'y avait aucune dictature à abattre en Égypte (mais une "démocratie bourgeoise" limitée) et il n'y a aucun programme de transformations radicales en jeu, encore moins appuyé par la majorité de la rue. Quand ce sont les armes d'une armée facsiste qui abattent une "démocratie bourgeoise", cela s'appelle – techniquement et politiquement – un "coup d'État". Même si des millions de personnes, dont une partie sont des révolutionnaires au premier sens du terme, demandent un coup d'État, celui-ci ne cesse pas pour autant d'être un coup d'État. Si des milliers de personnes expriment dans la rue leur rejet d'une intervention militaire – parce qu'elles sont révolutionnaires au deuxième sens du terme – leur volonté est annihilée par le coup d'État. LIRE LA SUITE